74.RU| Новости Челябинска

Журналист резко ответил на претензии о частом использовании англицизмов Проблема заимствованных слов в России всегда стояла довольно остро. Но сейчас, кажется, ситуация только усугубилась. Наш корреспондент Виталий Гущинский решил порассуждать на эту тему. Далее — от первого лица ⬇️ В последние три года, когда у многих обострилась патриотическая жила, такого стало больше, чем раньше. Негоже, говорят, иностранщину популяризировать. Это Россия, тут по-русски выражаются! Признаюсь, у меня самого были такие мысли, в старшей школе примерно. Я тогда был панком, строил из себя не такого, как все. У меня был негласный протест против тогдашних «хайпа», «флекса» и «крашей». Возможно, тогда этот мой протест даже имел смысл: слова особо не прижились, звучали странно. Но другое дело, когда претензии — как на скриншоте выше. Кому-то реально режет слух слово «локация»? Особенно странно, что это пишут в комментариях на челябинском сайте. В том Челябинске, который громко болеет за хоккей. Который сейчас начал болеть за футбол. Никого от этих очевидно заимствованных слов не корежило? А что с самим «Трактором» — названием любимого челябинского хоккейного клуба. Это слово пришло в русский из латыни. Конечно, можно сказать, что я притягиваю за уши. Что тот же «трактор» уже давно укоренился в русском языке. Ну, так, а где временная точка отсчета-то? С какого срока иностранные слова уже становятся приемлемыми, а когда от них еще можно оскорбляться? Тут, правда, встречается такой аргумент: если иностранное слово можно заменить русским синонимом, то надо заменять, а если нельзя — так и быть, оставляй. Но это тоже что-то на грани абсурда — сидеть и выискивать синонимы к каждому слову. Например, в этой довольно короткой колонке почти 400 слов. Хочет кто-нибудь проверить каждое из них на «русскость» и заменить при необходимости? Мне кажется, не надо перегибать палку. Упомянутые «флекс» и «хайп» постепенно практически ушли из речи — значит, они не были нужны языку. А «локация», хоть у нее и есть синоним, повсеместно используется — значит, языку это нужно. Согласны с автором?