елуп
Тот случай, когда лучше смотреть без субтитров В сети нашли самый потешный дубляж «Гравити Фолз» — иранский. Его авторы из местной студии Toon Studio почему-то решили озвучить интро, хотя там нет слов. «Думаю, иранские дети не смогут смотреть мультфильмы, если только их пьяный дядя не будет распевать во весь голос, перекрывая звук»